atompunk:

balalaikaboss:

leviafan:

And meanwhile down in my end of the woods, we’re listening to Yiddish swing. Because.

I would love to know the background on this, because there’s a song in the UU hymnbook with the same tune and it’s sourced as a Czech folk song…

A HYMN? Please to be the showing! 

Ja, Mein Liebe Tochter has very deep roots, even if it may have only been translated into Yiddish in the 30s. (I have no idea about this.) The tune and lyrics have several sources going back (in English at least) to the mid-nineteenth century. It appears to be a cousin of Mother, May I Go Out Swimming?

And as evidence of the cultural tornado that spawned these fascinating connections, Hatikvah is based on a Czech folk song that is also the theme of Smetana’s Vltava (Die Moldau)

Barry Sisters - “Yuh, Mein Libe Tokhter” (Ja, Mein Liebe Tochter) from the album “At Home With The Barry Sisters” released 1959