“He couldn’t get up in the morning
Because in the late hour
He kept his eyes fixed
On the glowing screen.”Postcard by Ivan Semyonov, 1959
(via carnaro)
United Sacred Harp Convention - The Last Words of Copernicus (The Sacred Harp 112). Recorded by Alan Lomax on his “Southern Journey,” September 12th, 1959.
Thank you matthewjmason.
The Last Words of Copernicus
Ye golden lamps of Heav’n farewell,
With all your feeble light;
Farewell thou ever changing moon,
Pale empress of the night.
And thou refulgent orb of day,
In brighter flames array’d;
My soul which springs beyond thy sphere
No more demands thy aid.
Ye stars are but the shining dust
Of my divine abode,
The pavements of those heavenly courts,
Where I shall see my God.
The Father of eternal light
Shall there his beams display;
Nor shall one moment’s darkness mix
With that unvaried day.
No more the drops of piercing grief
Shall swell into my eyes;
Nor the meridian sun decline,
Amidst those brighter skies.
There all the millions of his saints
Shall in one song unite;
And each the bliss of all shall view
With infinite delight.
(via atompunk)
United Sacred Harp Convention - The Last Words of Copernicus (The Sacred Harp 112). Recorded by Alan Lomax on his “Southern Journey,” September 12th, 1959.
Thank you matthewjmason.
ye golden lamps of heaven, farewell,
with all your feeble light
farewell, thou ever-changing moon,
pale empress of the night
and thou, refulgent orb if day
in brighter flames arrayed—
my soul, which springs beyond thy sphere,
no more demands thy aid
And meanwhile down in my end of the woods, we’re listening to Yiddish swing. Because.
I would love to know the background on this, because there’s a song in the UU hymnbook with the same tune and it’s sourced as a Czech folk song…
A HYMN? Please to be the showing!
Ja, Mein Liebe Tochter has very deep roots, even if it may have only been translated into Yiddish in the 30s. (I have no idea about this.) The tune and lyrics have several sources going back (in English at least) to the mid-nineteenth century. It appears to be a cousin of Mother, May I Go Out Swimming?
And as evidence of the cultural tornado that spawned these fascinating connections, Hatikvah is based on a Czech folk song that is also the theme of Smetana’s Vltava (Die Moldau).
Barry Sisters - “Yuh, Mein Libe Tokhter” (Ja, Mein Liebe Tochter) from the album “At Home With The Barry Sisters” released 1959
Visit of Queen Elizabeth II and Prince Philip, Calgary, Alberta. July 9, 1959
(via atompunk)
United Sacred Harp Convention - The Last Words of Copernicus (The Sacred Harp 112). Recorded by Alan Lomax on his “Southern Journey,” September 12th, 1959.
Thank you matthewjmason.
The Last Words of Copernicus
Ye golden lamps of Heav’n farewell,
With all your feeble light;
Farewell thou ever changing moon,
Pale empress of the night.
And thou refulgent orb of day,
In brighter flames array’d;
My soul which springs beyond thy sphere
No more demands thy aid.
Ye stars are but the shining dust
Of my divine abode,
The pavements of those heavenly courts,
Where I shall see my God.
The Father of eternal light
Shall there his beams display;
Nor shall one moment’s darkness mix
With that unvaried day.
No more the drops of piercing grief
Shall swell into my eyes;
Nor the meridian sun decline,
Amidst those brighter skies.
There all the millions of his saints
Shall in one song unite;
And each the bliss of all shall view
With infinite delight.
How to Give a Vodka Party
What says elegance and sophistication more than Vodka? This is the pamphlet that started it all here at TheVodkaParty.com. It features amazing design, stunning style and a double shot of classic cocktail and appealing appetizer recipes. So, get in “the party spirit” and throw your own vodka party. You won’t regret it, well at least not until you wake up in the morning after downing one-too-many “Moscow Mules.”
There is no publication date on the pamphlet, but I date it to around 1959 as Smirnoff was running a Vodka Party-themed print ad campaign in The New Yorker and other publications in May of 1959.
Lloyd Price - Stagger Lee
Stagger Lee was a real person and the murder that happened was also real. There have been numerous songs written about the incident, turning the man into sort of a strange folk hero. Price’s tune reached #1 on the Billboard Hot 100 charts in 1959.
(via atompunk)
